
Mihai Eminescu
Din valurile vremii. Dall Onde Degli Evi
Despre carte
Din cuprins:
◊ Bibliocronologie Mihai Eminescu (1850-1889);
◊ Mica antologie critica (de la Maiorescu la Arghezi);
◊ Nota traducatorului;
◊ Receptarea lui Eminescu in Italia;
◊ Florilegiul celor mai frumoase poezii (70) eminesciene
Antologia de fata este prima tentativa a unui autor roman de a traduce in italiana cele mai reprezentative piese poetice eminesciene, oferind astfel o premiera la care nu s-a incumetat nici cel mai titrat profesor de specialitate sau specialist in limbi romanice cu titluri academice etc. Este vorba de saptezeci (70) de poeme selectate dupa editia Perpessicius: 48 de antume si 22 de postume. Constient ca la o mare competitie artistica europeana se arunca in lupta creatiile de varf care ofera nemijlocit sentimentul capodoperei, antologatorul si traducatorul Geo Vasile a optat pentru piesele celebre tip Venere si Madona , Epigonii, Scrisorile si evident Luceafarul (Iperione, si nu Lucifero cum, vai, traduce un romanist, poetul, dramaturgul si eseistul italian Sauro Albisani intr-un volum aparut la Editura Scheiwiller (Milano, 1989). Postumele alese au si ele nivelul artistic al celor mai reusite texte poetice, incepand cu Ea-si urma cararea-n codru si terminind cu Stelele-n cer sau Rasai asupra mea.
Citește mai mult
Din cuprins: ◊ Bibliocronologie Mihai Eminescu (1850-1889); ◊ Mica antologie critica (de la Maiorescu la Arghezi); ◊ Nota traducatorului; ◊ Receptarea lui Eminescu in Italia; ◊ Florilegiul celor mai frumoase poezii (70) eminesciene Antologia de fata este prima tentativa a unui autor roman de a traduce in italiana cele mai reprezentative piese poetice eminesciene, oferind astfel o premiera la care nu s-a incumetat nici cel mai titrat profesor de specialitate sau specialist in limbi romanice cu titluri academice etc. Este vorba de saptezeci (70) de poeme selectate dupa editia Perpessicius: 48 de antume si 22 de postume. Constient ca la o mare competitie artistica europeana se arunca in lupta creatiile de varf care ofera nemijlocit sentimentul capodoperei, antologatorul si traducatorul Geo Vasile a optat pentru piesele celebre tip Venere si Madona , Epigonii, Scrisorile si evident Luceafarul (Iperione, si nu Lucifero cum, vai, traduce un romanist, poetul, dramaturgul si eseistul italian Sauro Albisani intr-un volum aparut la Editura Scheiwiller (Milano, 1989). Postumele alese au si ele nivelul artistic al celor mai reusite texte poetice, incepand cu Ea-si urma cararea-n codru si terminind cu Stelele-n cer sau Rasai asupra mea.
Detalii
- Format
- Broșată
- Limbă
- Română
- Gen
- Fictiune
- ISBN
- 9789736115332
- Autori
- Mihai Eminescu
Toate ofertele
Oferte (1)
- LibrisCumpără39,21 RON











